1. Изучение, осмысление и обобщение теоретических материалов. Изучение, осмысление и обобщение теоретических материалов




Название1. Изучение, осмысление и обобщение теоретических материалов. Изучение, осмысление и обобщение теоретических материалов
Дата конвертации30.04.2013
Размер445 b.
ТипПрезентации



1.Изучение, осмысление и обобщение теоретических материалов.

  • 1.Изучение, осмысление и обобщение теоретических материалов.

  • 2.Нахождение фактов народной этимологии в сказе Н.С.Лескова «Левша».

  • 3.Семантический анализ примеров народной этимологии.

  • 4. Художественный перевод на английский язык.

  • 5. Выводы.



Тема, взятая нами для исследования, кажется нам актуальной в связи с тем, что творчество Н.С. Лескова все больше вызывает интерес у читателей не только в России, но и за ее пределами. Писатель удивляет манерой письма, своеобразной стилистикой, особенности которой очень интересно исследовать.

  • Тема, взятая нами для исследования, кажется нам актуальной в связи с тем, что творчество Н.С. Лескова все больше вызывает интерес у читателей не только в России, но и за ее пределами. Писатель удивляет манерой письма, своеобразной стилистикой, особенности которой очень интересно исследовать.



Стилистическое богатство языка произведений Н. С. Лескова, его художественная манера - все свидетельствует о неповторимой самобытности таланта писателя. Трудности перевода сказа «Левша» связаны с тем, что переводчики используют общепринятую лексику, которая не способна отразить индивидуальный стиль писателя в полной мере.

  • Стилистическое богатство языка произведений Н. С. Лескова, его художественная манера - все свидетельствует о неповторимой самобытности таланта писателя. Трудности перевода сказа «Левша» связаны с тем, что переводчики используют общепринятую лексику, которая не способна отразить индивидуальный стиль писателя в полной мере.



Цель: выявление возможности использования фактов народной этимологии в качестве основного художественно-изобразительного средства в сказе Н.С.Лескова «Левша», свидетельствующего о самобытности писателя; рассмотрение особенностей восприятия произведений писателя в англоязычной культуре.

  • Цель: выявление возможности использования фактов народной этимологии в качестве основного художественно-изобразительного средства в сказе Н.С.Лескова «Левша», свидетельствующего о самобытности писателя; рассмотрение особенностей восприятия произведений писателя в англоязычной культуре.



определение сущности понятия сказ и его жанровых особенностей;

  • определение сущности понятия сказ и его жанровых особенностей;

  • исследование сказового способа повествования и рассмотрение его основных элементов в рассказе «Левша»;

  • изучение понятия народная этимология;

  • выявление фактов народной этимологии в сказе Н.С.Лескова «Левша»;

  • семантический анализ примеров народной этимологии из сказа Н.С.Лескова «Левша»;

  • рассмотрение особенностей перевода сказовой манеры Н.С.Лескова с русского языка на английский язык.



  • Сказ – специфическая по своей интонации и стилю форма изложения фольклорных произведений. Сказ воспроизводит устную речь вообще и даже необычные формы письменной речи.

  • Наиболее распространенные формы сказа — это:

  • а) подражание сказочному, былинному и песенному складу;

  • б) подражание профессиональным говорам крестьянства;

  • в) подражание просторечию и профессиональным говорам городского населения, преимущественно тех групп его, которые не вполне владеют литературным языком;

  • г) подражание устарелым и необычным формам письменной речи.



Народная этимология - это переделка и переосмысление заимствованного (реже родного) слова по образцу близкого ему по звучанию слова родного языка, но которое отличается от него по происхождению.

  • Народная этимология - это переделка и переосмысление заимствованного (реже родного) слова по образцу близкого ему по звучанию слова родного языка, но которое отличается от него по происхождению.



Пубель - Скорее всего, слово «пубель» образовалось от двух слов: кобель и пудель. Семантически они довольно близки, так как слово кобель обозначает самца собаки, а пудель – породу.

  • Пубель - Скорее всего, слово «пубель» образовалось от двух слов: кобель и пудель. Семантически они довольно близки, так как слово кобель обозначает самца собаки, а пудель – породу.

  • Мелкоскоп - Слово «мелкоскоп» могло произойти от слов : микроскоп (прибор для рассматривания объектов на клеточном уровне, широко используемый в биологии) и мелкий (т. е. маленький).

  • Преламут - Слово преламут - результат совмещения двух близких по звучанию слов перламутр и преломлять (свет).

  • Нимфозория - У меня возникло предположение, что возможно слово нимфозория – результат наложения слов инфузория и нимфа из-за их фонетического сходства. Инфузория (туфелька) – хорошо развитое одноклеточное животное, а нимфа – божество, олицетворяющее силы природы, невидимые человеческому глазу.

  • Твердиземное - Возможно, тут упоминается Средиземное море, так как это море, буквально, расположено «среди земли», а слово твердь как раз можно истолковать, как земля.



Бюстры - в данном случае, слово бюстры – совмещение сходных по звучанию слов бюсты и люстры. Оба эти слова обозначают предметы, украшающие зал, и потому сходны семантически.

  • Бюстры - в данном случае, слово бюстры – совмещение сходных по звучанию слов бюсты и люстры. Оба эти слова обозначают предметы, украшающие зал, и потому сходны семантически.

  • Аболон Полведерский - это слово – намек на знаменитую статую, название которой – Аполлон Бельведерский. Здесь автор использовал перестановку букв в этих словах, чтобы добавить названию небрежную, простонародную нотку (полведра)

  • Дансе - произошло от английского dance, что означает танец.

  • Верояция - употреблено вместо слова вариация (форма танца). Возможно изменение корня произошло под влиянием слова повернуться, т.е. здесь имеется в виду поворот в сторону.

  • Долбица умножения - в данном случае слово долбица произошло от слов таблица умножения и долбить. Эти слова немного сходны и фонетически, и семантически, так как таблицу умножения нужно просто вдалбливать себе в голову.



Трудность прочтения Н.С. Лескова некоторые критики рассматривают в ракурсе

  • Трудность прочтения Н.С. Лескова некоторые критики рассматривают в ракурсе

  • сложности перевода его текстов и необходимости чтения в оригинале, поэтому

  • ряд исследователей из Великобритании считает, что Лесков не может считаться

  • классиком в силу специфики его труднопереводимого стиля.

  • Примеры собственных переводов:

  • 1) Пубель - Pooble (Poodle - пудель)

  • 2) Мелкоскоп - Smallcroscope (Small - мелкий, microscope - микроскоп)

  • 3) Преламут - Перевода нет (Mother-of-pearl - перламутр)

  • 4) Нимфозория - Nymphusorian (Nymph - нимфа, infusorian - инфузория)

  • 5) Бюстры - Перевода нет (Chandelier - люстра, bust - бюст)

  • 6) Аболон Полведерский - Перевода нет

  • 7) Дансе - Dance ( Dance - танец)

  • 8) Долбица умножения - Перевода нет( Hollow - выдалбливать, Multiplication table - таблица умножения)



Одной из главных причин низкой популярности Лескова на Западе является трудность его перевода. Проза писателя насыщена фразеологией, диалектизмами, народной этимологией и просторечными словами и выражениями. Воспроизвести это стилистическое богатство на другом языке является чрезвычайно трудной задачей.

  • Одной из главных причин низкой популярности Лескова на Западе является трудность его перевода. Проза писателя насыщена фразеологией, диалектизмами, народной этимологией и просторечными словами и выражениями. Воспроизвести это стилистическое богатство на другом языке является чрезвычайно трудной задачей.

  • Все выше сказанное свидетельствует о самобытности таланта Н.С. Лескова, о стилистическом богатстве языка его произведений.



 

  •  

  • Алексеев М.П. Проблема художественного перевода // Сборник трудов / Иркут. ун-т. - Иркутск, 1931. - Т.18, № 1. - С.143-196.

  • Словарь русского языка в четырёх томах. М., 1985.

  • Шанский Н.М., Боброва Т.А. Этимологический словарь русского языка. М., 1994.

  • Виноградов В.В. О языке художественной литературы. М., 10/959.

  • Винокур Г. О. Заметки по русскому словообразованию. Избранные работы по русскому языку. М., 1959

  • Троицкий В.Ю. Лесков – художник. М.,Наука, 1974.

  • Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа. М., Наука, 1974.

  • Улуханов И. С. Словообразовательная семантика русского языка. М., Наука, 1977.

  • http://ru.wikipedia.org/



Похожие:

1. Изучение, осмысление и обобщение теоретических материалов. Изучение, осмысление и обобщение теоретических материалов iconИзучение и анализ современных теоретических представлений о механизмах функционирования мировой экономики

1. Изучение, осмысление и обобщение теоретических материалов. Изучение, осмысление и обобщение теоретических материалов iconЦели и задачи Цель – изучение теоретических моделей экономического роста
Определить условия, обеспечивающие равенство между совокупным спросом и совокупным предложением в растущей экономике
1. Изучение, осмысление и обобщение теоретических материалов. Изучение, осмысление и обобщение теоретических материалов iconГлавная цель подготовки докладов обобщение аналитических и исходных материалов для подготовки Национальных и Стратегического планов действий, направленных на экологическое оздоровление бассейна Днепра

1. Изучение, осмысление и обобщение теоретических материалов. Изучение, осмысление и обобщение теоретических материалов iconДокументирование управленческой деятельности предприятия Пшеничная Е. А., ст преподаватель
«Документирование управленческой деятельности» является изучение теоретических и практических основ создания документов управления;...
1. Изучение, осмысление и обобщение теоретических материалов. Изучение, осмысление и обобщение теоретических материалов iconОбобщение и распространение Обобщение и распространение
Актуальные вопросы преподавания математики в условиях модернизации образования, инпо, Набережные Челны, 2007 г
1. Изучение, осмысление и обобщение теоретических материалов. Изучение, осмысление и обобщение теоретических материалов iconИсследование истории родного края и популяризация имеющихся краеведческих материалов
Изучение и исследование истории родного края и популяризация имеющихся краеведческих материалов
1. Изучение, осмысление и обобщение теоретических материалов. Изучение, осмысление и обобщение теоретических материалов iconСоздание единой медико-педагогической среды
Изучение и обобщение опыта работы московских школ по разработке здоровьесберегающих технологий. Создание единой системы школьных...
1. Изучение, осмысление и обобщение теоретических материалов. Изучение, осмысление и обобщение теоретических материалов icon1. умк является готовым продуктом для освоение теоретических знаний умк является готовым продуктом для освоение теоретических знаний
Мультимедийные презентации используются на уроках при изучении нового материала и уроков обобщения
1. Изучение, осмысление и обобщение теоретических материалов. Изучение, осмысление и обобщение теоретических материалов iconСоздание в г. Тюмени инновационного производства композитных материалов Создание в г. Тюмени инновационного производства композитных материалов
Сделать реальностью применения в строительстве в том числе и частном строительстве (дачи, дома, котеджи) материалов из дпк
1. Изучение, осмысление и обобщение теоретических материалов. Изучение, осмысление и обобщение теоретических материалов iconП «Изучение и введение системы зачетных единиц (ects)»
«асинхронную» (модульную) организацию образовательного процесса, формирование методических основ накопительной системы зачетных единиц...
Разместите кнопку на своём сайте:
hnu.docdat.com


База данных защищена авторским правом ©hnu.docdat.com 2012
обратиться к администрации
hnu.docdat.com
Главная страница